Whoosh! Click here for the Xenites' Aussie Monolith!


German Titles & Translations of Xena Episodes

Petra de Jong, a Xena fan from the Netherlands, and Ronny Schulz, a fan in Germany, have provided the German translations of first-season XWP episodes that have aired in their countries. Matthias Will, another German fan, has done the same for the second season. Translations are courtesy of Matthias, Dallas's own Viola Diva and Alex the Crazy Bulgarian Cellist. Look, read, and consider what might have been...

UPDATE! Courtesy of fan Volker Landgraf of Berlin, we now have translations of titles through Season Six! He's also provided some corrections. Danke, Volker!

Season One
Season Two
Season Three
Season Four
Season Five
Season Six

Season One

SINS OF THE PAST = Schatten der Vergangenheit = Shadows of the Past
CHARIOTS OF WAR = Kampf um Frieden = Battle for Peace
DREAMWORKER = Gefäehrliche Traueme = Dangerous Dreams
CRADLE OF HOPE = Die Prophezeiung = The Prophecy
O THE PATH NOT TAKEN = Doppeltes Spiel = The Deception
THE RECKONING = Xena und der Kriegsgott = Xena and the God of War
THE TITANS = Aufstand der Titans = Rebellion of the Titans
PROMETHEUS = Wiedersehen mit Hercules = Reunion With Hercules
DEATH IN CHAINS = Ohne Tod kein Leben = No Life Without Death
HOOVES & HARLOTS = Die Amazonenprinzessin = The Amazon Princess
THE BLACK WOLF = Der Schwarze Wolf = The Black Wolf
BEWARE GREEKS BEARING GIFTS = Brudermord = Fratricide
ATHENS CITY ACADEMY OF THE PERFORMING BARDS = Die Erfüelllung eines Traums = The Fulfillment of a Dream
A FISTFUL OF DINARS = Der Schatz der Sumerer = The Treasure of the Sumerians
WARRIOR...PRINCESS = Die Kriegerin und die Prinzessin = The Warrior & the Princess
MORTAL BELOVED = Hilferuf eines Toten = A Dead Man's Cry For Help
ROYAL COUPLE OF THIEVES = Köenigliche Diebe = Royal Thieves
THE PRODIGAL = Die verlorene Tochter = The Lost Daughter
ALTARED STATES = Menchenopfer = The Human Sacrifice
TIES THAT BIND = Starke Bande = Strong Bonds
THE GREATER GOOD = Einer für Alle = One For All
CALLISTO = Die Furie = The Fury, or The Avenger
DEATH MASK = Die Maske des Todes = The Mask of Death
IS THERE A DOCTOR IN THE HOUSE = Der Eid des Hippokrates = The Oath of Hippocrates


Season Two

ORPHAN OF WAR = Xenas Sohn = Xena's Son
REMEMBER NOTHING = Kampf gegen das Schicksal = Battle Against the Fates
GIANT KILLER = Tödlicher Hass = Deadly Hate
GIRLS JUST WANNA HAVE FUN = Finstere Maechte = Dark Powers
RETURN OF CALLISTO = Callistos Rückkehr = Callisto's Return
WARRIOR...PRINCESS...TRAMP = Kriegerin...Prinzessin...Vagabundin = Warrior...Princess...Vagabond
INTIMATE STRANGER = Callistos Rache = Callisto's Revenge
TEN LITTLE WARLORDS = Die Schliche des Sisyphus = The Malice of Sisyphus
A SOLSTICE CAROL = Ein Wintermaerchen = A Winter's Tale
THE XENA SCROLLS = Die Xenarollen = The Xena Scrolls
HERE SHE COMES...MISS AMPHIPOLIS = Wir praesentieren...Miss Amphipolis = Proudly presenting...Miss Amphipolis
DESTINY = Die Macht des Schicksals = The Power of Fate
THE QUEST = Auf der Suche nach dem Leben = On the Search for Life
A NECESSARY EVIL = Die Rachegoettin = The Goddess of Revenge
A DAY IN THE LIFE = Ein harter Tag = A Hard Day
FOR HIM THE BELL TOLLS = Dem die Glocke schlaegt = For Him the Bell Tolls
THE EXECUTION = Ein Sieg für die Gerechtigkeit = A Victory for Justice
BLIND FAITH = Die Entfuehrung = The Kidnapping
ULYSSES = Was Homer nicht wissen konnte = What Homer Couldn't Know
THE PRICE = Der Preis = The Price
LOST MARINER = Schiff der Verdammnis = Ship of Doom
A COMEDY OF EROS = Irrungen und Wirrungen = Errors and Confusion


Season Three

THE FURIES = Die Furien = The Furies
BEEN THERE, DONE THAT = Und taeglich gruesst Joxer = And Every Day Joxer Greets
(the German title is actually a parody on the German title of Groundhog Day)
THE DIRTY HALF DOZEN = Das dreckige halbe Dutzend = The Dirty Half Dozen
THE DELIVERER = Goetterdaemmerung = Twilight of the Gods
GABRIELLE'S HOPE = Tochter der Dunkelheit = Daughter of Darkness
THE DEBT = Der Gruene Drache = The Green Dragon
KING OF ASSASSINS = Attentat auf Cleopatra = Attempt On Cleopatra
WARRIOR...PRIESTESS...TRAMP = Kriegerin...Priesterin...Vagabundin = Warrior...Priestess...Vagabond
THE QUILL IS MIGHTIER... = Die Feder ist maechtiger als das Schwert = The Quill Is Mightier Than the Sword
MATERNAL INSTINCTS = Mutterinstinkte = Maternal Instincts
THE BITTER SUITE = Bittersuesse Symphonie = Bitter=sweet Symphony
ONE AGAINST AN ARMY = Bis zum bitteren Ende = To the Bitter End
FORGIVEN = Vergebung = Forgiveness
KING CON = Unter Gaunern = Among Crooks
WHEN IN ROME... = Brot und Spiele = Bread and Circuses
FORGET ME NOT = Fluss der Erinnerungen = River of Memories
FINS, FEMMES, AND GEMS = Flossen, Frauen und Juwelen = Fins, Femmes and Gems
TSUNAMI = Tsunami
VANISHING ACT = Autolycus in Not = Autolycus In Distress
SACRIFICE = Das groesste Opfer = The Greatest Sacrifice

Season Four

ADVENTURES IN THE SIN TRADE (1+2) = Im Totenreich der Amazonen (1*2) = In the Amazons´ Kingdom of the Dead (1+2)
A FAMILY AFFAIR = Familie Munster = The Munsters
IN SICKNESS AND IN HELL = ...bis dass die Laus uns scheidet! = Till the Louse Does Us Part
A GOOD DAY = Krieg und Frieden = War and Peace
A TALE OF TWO MUSES = Dirty Dancing = Dirty Dancing
LOCKED UP AND TIED DOWN = Hinter Gittern = Behind Bars
CRUSADER = Najara, Botin des Lichts = Najara, Apostle of Light
PAST IMPERFECT = Teuflische Taten aus früherer Zeit = Devlish Deeds from Former Times
KEY TO THE KINGDOM = Drei Diebe und ein Baby = Three Thieves and a Baby
DAUGHTER OF POMIRA = Tochter der Pomira = Daughter of Pomira
IF THE SHOE FITS = Es war einmal ... Xenarella = Once Upon a Time ...Xenarella
PARADISE FOUND = Diesseits von Eden = This Side of Eden
DEVI = Devi = Devi
BETWEEN THE LINES = Im Strom der Zeit = In the Stream of Time
THE WAY = Der Weg des Lebens = The Way of Life
THE PLAY´S THE THING = Vorhang auf für Gabrielle! = Rise the Curtain for Gabrielle!
THE CONVERT = Najaras Rückkehr = Return of Najara
TAKES ONE TO KNOW ONE = Eine Leiche zum Dessert = A Corpse for Dessert (that is the same as the german title of Peter Falk´s Movie "Murder by Death")
END GAME = Auch du, mein Sohn Brutus? = You, too, My Son Brutus?
THE IDES OF MARCH = Die Iden des März = The Ides of March
DEJA VU ALL OVER AGAIN = Karmische Katastrophen = Karmic Catastrophies

Season Five

FALLEN ANGEL = Gefallene Engel = Fallen Angels
CHAKRAM = Chakram = Chakram
SUCCESSION = Nachfolge = Succession
ANIMAL ATTRACTION = Pferdegeflüster = Horse Whispering
THEM BONES, THEM BONES = Altis Totentanz = Alti´s Dance of Death
PURITY (1) & BACK IN THE BOTTLE (2) = Lao Mas Erbe (1+2) = Lao Ma´s Heir or Lao Ma´s Legacy (can mean both)
LITTLE PROBLEMS = Daphne = Daphne
SEEDS OF FAITH = Saat des Glaubens = Seed of Belief
LYRE, LYRE, HEARTS ON FIRE = Lieder, Lügen und ´ne Leier = Songs, Lies an a Lyre
PUNCH LINES = Liebling, ich habe Argo geschrumpft = Honey I Shrunk Argo
GOD FEARING CHILD = Hercules & Zeus: Der letzte Akt = Hercules & Zeus: The Last Act
ETERNAL BONDS = Ewige Bande = Eternal Bonds
AMPHIPOLIS UNDER SIEGE = Angriff auf Amphipolis = Attack on Amphipolis
MARRIED WITH FISHSTICKS = Gabrielle, die Meerjungfrau = Gabrielle, the Mermaid (parody on "Arielle, die Meerjungfrau", german title of "The little Mermaid")
LIFEBLOOD = Amazonenblut = Amazon´s Blood
KINDRED SPIRITS = Seelenverwandte = Kindred Spirits
ANTONY AND CLEOPATRA = Antonius & Cleopatra = Antony & Cleopatra
LOOKING DEATH IN THE EYE = Eiszeit = Ice Age
LIVIA = Livia = Livia
EVE = Eve = Eve
MOTHERHOOD = Als die Götter starben = When the Gods Died

Season Six

COMING HOME = Fast wieder daheim = Almost Home Again
THE HAUNTING OF AMPHIPOLIS = Spuk in Amphipolis = Haunting in Amphipolis
HEART OF DARKNESS = Herz der Dunkelheit = Heart of Darkness
WHO´S GURKHAN = Blutrache = Blood Vengeance

Hey! If you liked the titles, you'll love hearing the XWP opening theme in German.  You can download it from Tom's page, in the Sounds section.  It takes a while to download, but, believe us, it's worth the wait!  Tell Tom we sent you.




Previous Section

Next Section
Return to FAQ Index Back to Whoosh!